芭蕾舞劇《安娜·卡列尼娜》榮膺俄羅斯國(guó)家級(jí)劇院“金舞臺(tái)獎(jiǎng)”,創(chuàng)造了世界巡演近百場(chǎng),場(chǎng)場(chǎng)觀眾爆滿的芭蕾舞劇奇跡。深諳俄羅斯藝術(shù)精華的立陶宛舞蹈大師安吉利卡· 喬麗娜編創(chuàng)的芭蕾舞劇《安娜·卡列尼娜》別具一格,不同于馬林斯基劇院版的宏大敘事,有別于德國(guó)版的現(xiàn)代前衛(wèi),安吉利卡·喬麗娜在音樂(lè)語(yǔ)言和舞蹈語(yǔ)言雙方面下足了功夫,在沒(méi)有宏大布景炫目燈光的舞臺(tái)上,僅憑幾把椅子,便把18世紀(jì)俄羅斯貴族的形象和心境刻畫(huà)得入木三分。立陶宛最杰出的芭蕾舞者以及忠實(shí)于俄羅斯風(fēng)格的浪漫派配樂(lè),將跨越時(shí)代的人性共同的虛偽,嫉妒,信仰,忠誠(chéng),家庭,婚姻,社會(huì),欲望和激情演繹得淋漓盡致。該劇在歐洲、非洲等國(guó)家的上演引起轟動(dòng),獲得觀眾的熱烈好評(píng)和業(yè)內(nèi)專家的高度贊揚(yáng)。唯美的芭蕾語(yǔ)匯,最忠于俄羅斯貴族的舞美,最浪漫化的音樂(lè),造就了最忠于原作風(fēng)骨的芭蕾舞劇《阿娜·卡列尼娜》。
最經(jīng)典的編舞
芭蕾舞劇《安娜·卡列尼娜》是立陶宛國(guó)寶級(jí)編舞大師安吉利卡·喬麗娜(Anzelika Cholina)繼《卡門(mén)》、《羅密歐與朱麗葉》、《奧賽羅》等成名劇目之后,20年磨一劍的曠世之作《安娜·卡列尼娜》2010年的首演轟動(dòng)歐洲,榮膺俄羅斯國(guó)家級(jí)劇院“金舞臺(tái)獎(jiǎng)” ,之后又創(chuàng)造了歐洲、非洲巡演百余場(chǎng),場(chǎng)場(chǎng)觀眾爆滿的芭蕾舞劇奇跡?;诹蟹颉ね袪査固┑拿總€(gè)角色都被賦予充滿個(gè)性且入木三分的舞蹈詮釋,立陶宛最杰出的芭蕾舞者將跨越時(shí)代的人性共同的虛偽,嫉妒,信仰,忠誠(chéng),家庭,婚姻,社會(huì),欲望和激情演繹得淋漓盡致。
最貴族的舞美
中國(guó)觀眾對(duì)俄羅斯文學(xué)巨匠托爾斯泰的《安娜·卡列尼娜》熟悉而親切,電影版的同名劇作在中國(guó)觀眾中深入人心。近年來(lái),不少芭蕾舞劇版的《安娜·卡列尼娜》在中國(guó)上演,但立陶宛版的同名舞劇在音樂(lè)和編舞上獨(dú)樹(shù)一幟,更符合中國(guó)當(dāng)代觀眾的審美,音樂(lè)沒(méi)有夸張的現(xiàn)代感,編舞沒(méi)有離奇的怪誕感,完全的經(jīng)典演繹,充滿神秘感和高貴感,在快餐化、浮躁的世風(fēng)中,如一縷清風(fēng),很容易讓觀眾產(chǎn)生心靈的共鳴。熟悉卻充滿懸念的情節(jié),動(dòng)聽(tīng)而充滿張力的音樂(lè),美艷高貴但超凡脫俗的舞美,令立陶宛版《安娜·卡列尼娜》贏得了業(yè)內(nèi)專業(yè)人士和觀眾的一致好評(píng)。
根據(jù)俄羅斯文學(xué)巨匠托爾斯的故事,搭配俄羅斯當(dāng)代最偉大的作曲家之一、被喻為當(dāng)代肖斯塔科維奇的施尼特凱及柴科夫斯基、馬勒和佛瑞的音樂(lè)改編而成的兩幕舞蹈表演。
改編自俄國(guó)“文學(xué)泰斗”托爾斯泰的同名文學(xué)名著,講述了十九世紀(jì)俄羅斯上流社會(huì)貴婦安娜·卡列尼娜曲折而充滿悲劇色彩的人生:身為高層首長(zhǎng)卡列寧之妻的安娜艷冠群芳,與風(fēng)流倜儻的伯爵渥倫斯基在火車(chē)站邂逅。渥倫斯基的熱情喚醒了安娜沉睡已久的愛(ài)情,兩人雙雙墜入愛(ài)河,在強(qiáng)大的輿論壓力下,仍不顧一切地私奔。但是,安娜因?yàn)闊o(wú)法忍受對(duì)兒子的思念,又偷偷溜回家看望,被丈夫發(fā)現(xiàn)后無(wú)情制止將其逐出家門(mén)。而此時(shí)渥倫斯基也開(kāi)始動(dòng)搖,另結(jié)新歡。最終安娜對(duì)愛(ài)情充滿了懷疑和失望,讓呼嘯而過(guò)的火車(chē)結(jié)束了自己無(wú)望的愛(ài)情和生命。